Леди и джентльмены! Вы на сайте «СТУГНА - Яхтинг в Украине»
Всё о яхт-клубах Украины, расписаниях регат, положениях о соревнованиях, отчёты, прогнозы погоды в яхтенных центрах Украины, полезные документы, учебные материалы, проекты яхт и рекомендации по постройке, описание мировых яхтенных событий, масса полезных яхтсмену ссылок, немного юмора, регулярные статьи яхтенной тематики.
Как Michele Dragoni выводит студию на новый уровеньDragoni Design Lab увеличивает масштабы проектов: от компактных яхт до 35-метрового Explorer Bee Yacht. Читайте о планах студии и вызовах рынка.
Временные сокращения в SunseekerSunseeker объявила о временных сокращениях персонала в связи с перебоями цепочки поставок. Узнайте детали и реакцию сотрудников и местных властей.
Яхты пострадали в порту Ла Савина на Форментере из-за шторма DANAШторм DANA привел к серьезным повреждениям яхт в порту Ла Савина на Форментере. Ветер до 100 км/ч и сильные дожди стали причиной
Развитие марин в Санья, КитайРазвитие марин в Санья, Китай, находит всё большее внимание в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Узнайте, как город становится новым центром для суперъяхт и яхтинга.
Bering Yachts анонсирует запуск нового флагмана среди исследовательских яхтТурецкий производитель яхт Bering Yachts представил свою новейшую флагманскую модель — исследовательскую яхту длиной 49.4
Отвечаем на вопросы об услуге синхронного перевода
Комментариев: 0
Просмотров: 594
Эту услугу заказывают в случае масштабных международных мероприятий, выступления большого количества ораторов на разных языках. Или в условиях жесткого тайминга — когда формат мероприятия не позволяет делать постоянные паузы на речь переводчика.
Это могут быть:
международные выставки и презентации для большой аудитории, говорящей на разных языках;
мультиязычные вебинары и обучающие семинары;
конференции, форумы, конференции, конгрессы.
Какие виды синхронного перевода бывают
Перевод на слух в режиме реального времени — самый сложный вид, требующий от переводчика сложной умственной работы и эмоционального напряжения.
Перевод с листа: переводчик заранее получает речь спикера и переводит, читая ее. Это легче, чем переводить на слух, но тоже довольно сложная процедура.
Синхронное чтение: переводчик заранее перевел речь спикера и во время его выступления просто читает свою заготовку, корректируя текст по мере необходимости. Самый простой способ синхронного перевода. Однако переводчику нужно внимательно следить за речью оратора, чтобы в случае отклонения от первоначального текста, быстро перестроиться.
Большой охват многоязычной аудитории, то есть возможность переводить одновременно на несколько языков, не мешая друг другу.
Экономия времени и соблюдение четкого хронометража мероприятия, поскольку не нужны специальные паузы на речь переводчика.
Легкое восприятие информации за счет отсутствия пауз в речи оратора. Слушатели получают информацию в режиме реального времени.
У синхронного перевода есть недостатки?
Главный недостаток — необходимость использования специального оборудования: микрофонов, кабинки для переводчиков, наушников для аудитории.
Высокая
цена синхронного перевода по сравнению с последовательным из-за сложности и большей трудозатратности.
Дефицит квалифицированных синхронных переводчиков, поскольку услуга требует большого опыта, внимательности и стрессоустойчивости.
Немобильность переводчиков во время работы, что ограничивает возможности проведения некоторых форматов мероприятий — например, выставок, экскурсий.
От чего зависит цена синхронного перевода
От формата и масштабности мероприятия.
Тематики и сложности перевода.
Продолжительности мероприятия (количество часов или дней).
Языковых пар и их количества (от этого зависит количество переводчиков и сложность их подбора).
Необходимости аренды специального оборудования.
Где заказать услуги синхронного перевода в Киеве
Обратите внимание на компанию MK:translations, входящую в топ 10 бюро переводов Украины. Компания работает с квалифицированными синхронистами и выполняет переводы для всех форматов международных мероприятий (в том числе онлайн) на 60+ языках мира. Здесь гарантируют конфиденциальность информации и высокую точность переводов.
Ознакомиться подробнее с услугой синхронного перевода от MK:translations можно на сайте.